Questa nave semplicemente non puo' chiamare la Terra.
This ship simply doesn't have the capability to dial Earth.
Se vuole parlare, puo chiamare lei.
If she wants to talk, she can give me a call.
Dovrebbe essere fresca nella tua testa, se cosi' si puo' chiamare...
That ought to be fresh in your so-called mind.
Mi puo' chiamare con tutti i nomi che vuole, ma rimango dell'opinione che quando arrivera' il giorno in cui incontrero' il mio creatore, saro' io a passare attraverso i cancelli della gloria eterna.
You can call me all the names you want, but I am confident in my position that when the day comes I meet my Maker, it is I who will be allowed to pass through the gates into the glory of eternity.
Si puo' chiamare il 400 con questa cosa?
Is there a star 69 on this thing?
Puo' chiamare il servizio di emergenza del noleggio?
Can you call the emergency car service?
Ascolti, se ha altre domande su Sawkin Oil, puo' chiamare il mio capo.
Look, if you have any more questions about Sakwin Oil, you can call my boss.
E' uno pseudo-rapimento, se cosi' si puo' chiamare, che, per la cronaca, non si puo', perche' la persona rapita ha in pratica accettato di farsi rapire.
It's, like, kidnapping adjacent, if you can even call it that, which you can't, by the way, because the kidnapped party ultimately agreed to the arrangement.
Senta, mia sorella e' un medico, puo' chiamare lei.
Look. My sister is a doctor.
Mi puo' chiamare Alicia Florrick, per cortesia?
Mmm. Could you call Alicia Florrick for me, please?
Se ha un cellulare puo' chiamare adesso.
If you have a cellphone, you can call now.
La Corona puo' chiamare il suo prossimo testimone.
The crown may call its next witness.
Ora, io e mio fratello abbiamo quella che si puo' chiamare una evacuazione ben coordinata.
Now, my brother and I have got what you might want to call a well-coordinated evacuation on the way.
Si', se si puo' chiamare storia antica giovedi' scorso.
Yeah, if ancient history was last Thursday.
Si puo' chiamare ancora cena alle 2.30 del mattino?
Can you still call it dinner at 2:30 in the morning?
Pero' puo' chiamare la dottoressa Yang e dirle di fare un'eccezione.
The person you can call is Dr. Yang. And tell her to make an exception.
Se vuole saperne di piu', puo' chiamare me.
He can call me for details.
Signora, puo' chiamare la cucina e farci mandare secchi di ghiaccio?
Ma'am, can you call the Galley and have them start sending buckets of ice?
Signora Graysmark, dobbiamo vedere sua figlia, la puo' chiamare?
We came to look for her daughter.
Tu mi puo' chiamare come vuole.
You calls me what you likes.
C'e' qualcuno che puo' chiamare per venire qui?
Is there someone you can call to come over?
Se mi puo' chiamare, le mandiamo qualcuno farle qualche domanda, quando sta meglio.
If you can give me a call, we'll have someone bring you in, - ask you a few questions at a better time.
Adesso devo tornare a Boston, mi puo' chiamare se riesce a farlo funzionare?
Okay, I'm gonna head back to Boston. Will you call me if he gets it working?
Oh, e signor Abbott... puo' chiamare il suo primo testimone.
Oh, and, Mr. Abbott, you may call your first witness.
Senti, Max, puoi semplicemente dire a Carver che mi puo' chiamare Lunedi'.
Look, Max, you can just tell Carver he can call me Monday.
Come si puo' vedere da questa mappa, ogni volta che la Destiny si ferma, puo' chiamare solo un numero limitato di Stargate.
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates.
Se posso essere di aiuto, gli dica che puo' chiamare me personalmente.
Anytime I can help, he should call to me directly.
Puo' chiamare il mio avvocato, Saul Goodman.
All right, you can call my lawyer, Saul Goodman.
Se preferisce, puo' chiamare il giudice per la conferma.
If you'd like, we can call the judge to confirm.
Siamo della scuola del Wing Chun, ma ci puo' chiamare i Tre Moschettieri del Wing Chun.
We are from the Wing Chun School You may call us the Three Wing Chun Musketeers
Si puo' chiamare pilota anche se e' lontano 5.000 chilometri e usa un joystick?
It depends on how good a shot that pilot is. Can you really call him a pilot when he's 3, 000 miles away operating a joystick?
Forse ci sta aspettando da qualche altra parte, e non ci puo' chiamare perche' hai calpestato il mio cellulare...
Maybe he's waiting for us somewhere else And can't call us 'cause you stomped on my phone.
No, ma puo' chiamare la polizia e la persona a cui sta lui facendo il favore.
No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for.
Puo' chiamare la polizia, puo' denunciarmi per aver mentito e per l'incidente.
You can call the police. You can turn me in for lying at the accident.
Visto che non abbiamo idea di cosa ci aspetti, non e' che puo' chiamare dei rinforzi?
Seeing as we don't know what we're walking into, is there any way you can get somebody to help us?
Quando ci danno del cibo, se cosi' si puo' chiamare, ci tolgono anche quello.
Give us the one meal... if you call it that... it come out your pay too.
Ok, se si puo' chiamare lavoro.
All right, if you can call it work.
Se qualcuno ha visto o sentito qualcosa in rapporto a quanto e' successo qui stanotte, mi puo' chiamare al...
If anyone has seen anything pertaining to what happened here tonight, you can call me at...
Ora puo' chiamare lo sceriffo federale.
Now you can get the marshal.
Mi puo' chiamare Brian, in trasmissione?
Can you call me Brian while shooting?
Beh, non puo' chiamare qualcuno, riscuotere qualche favore?
Well, could you call someone, pull some strings?
Ricevetti una chiamata: "Puo' chiamare per favore una Carey Gibson?"
I got a phone call: "Would you please call a Carey Gibson?"
E puo' chiamare me "Lord Grantham".
And he can call me "Lord Grantham."
Come puo' chiamare compassione cio' che hai fatto a lei?
How can you call what you did to her mercy?
Non puo' chiamare il 911 e accusare qualcuno di omicidio.
You can't just call 911 and accuse someone of murder.
1.2501621246338s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?